日期:2019.02.08

累積人次 FROM 07/2011:525

回列表
< C,est la vie – ELP > 人生如斯,浮生如此
C,est la vie
Have your leaves all turned to brown
Will you scatter them around you
C,est la vie
Do you love
And then how am I to know
If you don,t let your love show for me
C,est la vie

人生就是如此
讓妳的葉子都變成褐色
妳會把它們散洒在妳身邊嗎?
人生就是如此
妳愛過嗎?
而我又如何能知道?
如果妳不對我展示妳的愛
人生就是如此


Oh c,est la vie
Oh c,est la vie
Who knows, who cares for me
C,est la vie

哦,生命如斯
哦,生命如斯
誰知我,誰在乎我
人生就是如此


In the night
Do you light a lover,s fire
Do the ashes of desire for you remain
Like the sea
There,s a love to deep to show
Took a storm before my love
Flowed for you
C,est la vie

在夜晚
妳點燃了情人的慾火嗎?
對妳的慾望之灰燼還在嗎?
有一種深刻展現的愛
比如大海
會有一場暴風雨,在我的愛向妳流動之前..
這就是人生


Oh c,est la vie
Oh c,est la vie
Who knows, who cares for me
C,est la vie

哦,生命如斯
哦,生命如斯
誰知我,誰在乎我
人生就是如此


Like a song
Out of tune and out of time
All I needed was a rhyme for you
C,est la vie
Do you give
Do you live from day to day
Is there no song I can play for you
C,est la vie

(愛妳)就像一首不搭調,不合時宜的歌
我所需要的就是為妳押韻
人生就是如此
妳曾付出?
妳日復一日不變地生活?
卻找不到一首我能為妳演奏的歌
人生就是如此

Oh c,est la vie
Oh c,est la vie
Who knows, who cares for me
C,est la vie

哦,生命如斯
哦,生命如斯
誰知我,誰在乎我?
人生就是如此





* C,est la Vie – ELP Live







c,est la vie是法文的名語,意味人生不如意者十之八九,我們對周遭無能為力,若有所感嘆,便可說c,est la vie(人生就是如此 ; 生活就是這樣)。大約是台語的:人生海海呀。
換成現代口語,約如電影『大象席地而坐』的熱台詞:(人生苦逼)我們還能怎麼辦?

這首歌出自Emerson Lake &Palmer 的專輯Work第Vo.1的兩張一套專輯。 “C,est La Vie”是主唱GregLake在KingCrimson樂團的專任歌詞作者Pete Sinfield協助下的一首創作。
關於這首歌的故事,Lake說:“我曾經在巴黎生活過一段時間。這是一個非常美麗的城市。我有時會出去走在那裡的街道上,你經常會聽到這種樂器演奏。我不知道他們稱之為什麼。這是一種管樂器聲音,它有點像拉斯維加斯的賭場。它是很生活的。

無論如何,我常聽到這個管風琴演奏。我走回我的公寓,路過一家咖啡館,聽到了法國著名女歌Edith Piaf的聲音。當我回到公寓時,我想寫一種帶有法國情感的法國歌曲。我真的不會說法語,但我知道這句話c,est la vie「這就是生活」。所以我想,這對於一首歌來說是個好主意。

所以我寫了這首歌,“C,est la Vie”,然後我們錄製了它並把它放到了Works Volume I上。然而,幾年之後,它被一位名叫Johnny Hallyday的法國歌手重唱。他是一個法國貓王普雷斯利。無論如何,它上了法國的流行排名第一,當然,身為英國人,我因此得到很大樂趣。”

關於Emerson Lake &Palmer樂團此三人組前衛樂團,我之前在絲絨漫談介紹 Tarkus Take A Pebble其他在個人臉書,有意者可自找尋。




* C,est la vie - Johnny Hallyday。由法國貓王翻唱得法國流行排行冠軍。英國人唱法國歌與法國人唱法國歌,風味確有不同。






Jobson 02.08.2019
/* ">登入 。 */ ?>